「なまか」ってさ
土曜日はサッカーアジアカップ。
日曜日は参議院議員選挙。
と、僕の数少ないテレビ時間を占拠するものがあったわけですが。
その裏?でやってた、FNSの24?27時間テレビ。
あれについてちょっと疑問。
西遊記関連で、香取慎吾がメインMCみたいなことをやってたようですが、ちらっと見た程度なのであまり知りませんが、その中で出てきたメインのキーワードみたいなのが「なまか」ってやつ。
これって「仲間」っていうのを、孫悟空が間違って「なまか」って言ってます。ってことなんでしょうか。
非常に僕にとっては違和感ありありで。
なぜ「なまか」と言わなきゃいけないのかがわかりません。
その西遊記自体を知らないからなのかもしれませんけど。
話は飛ぶんですが、一時期「クレヨンしんちゃん」が、しんちゃんの「言動」について、ちょっとした問題になったような記憶があるんですが。
なんか下品だとか、子供の使う言葉がおかしくなるとか。
確かにクレヨンしんちゃんがはやりにはやったころの子供は、一発頭をはたきたくなるくらいにうざかったのを覚えています。
子供たちに人気があって、影響力のあるテレビアニメだったから、そういうったクレーム的なことが起こったんじゃないのかなぁと、勝手に思ったんですが、今回の「なまか」って言葉もそれに近いんじゃないかな。と思ったりも。
わざわざ「なまか」とかっていう、わけのわからん言葉でやっていくよりも、しっかりと「仲間」っていう言葉を使って、今回の放送をやっていったほうが、よかったような気がします。
ま、あんまり見てないんですけどね。
そのうち「なまか」とかって、間違って言葉覚えたりしちゃうお子さんも出てくるんじゃないかと。
あと、企画で何してたかわかりませんが(ボーリングだけちょっと見た)、やっぱり「なまか」と「仲間」じゃ、言葉の重さが違う気がします。
結局は、なぜ「なまか」なのか。ってところに行ってしまうとは思いますけど、思うに、ぜんぜん意味のない設定のように思います。
ただ西遊記と孫悟空にかけたかっただけ。
ま、くだらない。って感じですね。
スポンサードリンク
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:http://www.sriproot.net/mt/mt/mt-tb.cgi/203
« 自分の肩書き | TOP | 家計が厳しいようで… »